Ost. Shigatsu Wa Kimi No Uso
Akane-iro no sora aogu kimi ni ano hi koi ni ochita
Shunkan no doramachikku firumu no naka no hito-koma mo
Kienai yo kokoro ni kizamu kara
Kimi da yo kimi nanda yo oshiete kureta
Kurayami mo hikaru nara hoshizora ni naru
Kanashimi wo egao ni mou kakusanai de
Kirameku donna hoshi mo kimi wo terasu kara
Nemuri mo wasurete mukaeta asahi ga yatara to tsukisasaru
Teikiatsu hakobu zutsuu datte wasureru kimi ni aeba
Seijaku wa romantikku koucha ni toketa shuuga no you ni
Zenshin ni meguru yo kimi no koe
Kimi da yo kimi nanda yo egao wo kureta
Namida mo hikaru nara ryuusei ni naru
Kizutsuita sono te wo mou hanasanai de
Negai wo kometa sora ni ashita ga kuru kara
Michibiite kureta hikari wa kimi da yo
Tsurarete boku mo hashiridashita
Shiranu ma ni kurosu shihajimeta
Hora ima da koko de hikaru nara
Kimi da yo kimi nanda yo oshiete kureta kurayami wa owaru kara
Kimi da yo kimi nanda yo oshiete kureta
Kurayami mo hikaru nara hoshizora ni naru
Kanashimi wo egao ni mou kakusanai de
Kirameku donna hoshi mo kimi wo terasu kara
Kotae wa itsudemo Guuzen? Hitsuzen?
Itsuka eranda michi koso unmei ni naru
Nigirishimeta sono kibou mo fuan mo
Kitto futari wo ugokasu hikari ni naru kara

Terjemahan bahasa Indonesia:
Pelangi setelah hujan reda dan bunga yang mekar itu mulai memancarkan warnanya
Di hari itu, aku jatuh cinta padamu yang memandang langit berwarna kemerahan
Bahkan sekilas adegan di dalam film dramatis yang sesaat itu pun
Takkan menghilang karena terukir di dalam hatiku
Dirimulah! Dirimulah yang mengajarkannya kepadaku
Jika kegelapan bersinar maka ia akan menjadi langit berbintang
Jangan menyembunyikan kesedihan di balik senyuman itu lagi
Karena bintang-bintang yang berkilau itu akan menyinarimu
Aku lupa untuk tidur, mentari pagi pun menyambutku dan menyinari dengan teriknya
Aku bahkan dapat melupakan pusing yang kurasakan jika aku bertemu denganmu
Keheningan ini begitu romantis, bagai gula yang meleleh di secangkir teh
Sementara suaramu berputar-putar di sekujur tubuhku
Dirimulah! Dirimulah yang memberikanku senyuman
Jika air mata bersinar maka ia akan menjadi bintang jatuh
Jangan pernah lepaskan tangan yang telah terluka itu lagi
Karena hari esok akan datang ke langit yang dipenuhi harapan
Cahaya yang menuntunku itu adalah dirimu
Aku yang tertarik olehmu pun mulai berlari
Tanpa disadari kita pun mulai bersebrangan
Sekaranglah saatnya jika ia bersinar di sini
Dirimulah! Dirimulah yang mengajarkannya kepadaku
Karena kegelapan pasti akan berakhir
Dirimulah! Dirimulah yang mengajarkannya kepadaku
Jika kegelapan bersinar maka ia akan menjadi langit berbintang
Jangan menyembunyikan kesedihan di balik senyuman itu lagi
Karena bintang-bintang yang berkilau itu akan menyinarimu
Apakah jawaban selalu datang kebetulan? Saat diperlukan?
Suatu saat jalan yang kita pilih pun akan menjadi takdir
Harapan dan kecemasan yang kau genggam dengan erat itu
Pasti akan menggerakkan kita dan akan menjadi cahaya






0 komentar:
Posting Komentar